Dimsie Goes to School by the Scottish author Dorita Fairlie Bruce was first published in 1920 with the story taking place in 1919. It was originally titled The Senior Prefect. My copy was published in 1932.
It begins with the ten year old Daphne Isabel Maitland better known as Dimsie travelling by train from her west of Scotland home to her new boarding school at Westover, a coastal town in the south of England. She’s accompanied by her older cousin Daphne who is a prefect at the school.
There’s a bit of a mystery as to what has happened to Dimsie’s mother as she has disappeared and only communicates with her soldier husband through solicitors, but Dimsie is unaware of this. There’s a new headmistress at the school and many of the girls are upset by the change, especially when she cuts their hockey practice time by half, reasoning that they don’t do at all well in their exams. However she starts lessons in domestic science which hadn’t been taught there before. This is a good idea given that it’s just after World War 1 when the lack of servants became such a problem for middle-class households.
Although the war has ended it’s still very much part of the book as air-raids and coastal trenches are mentioned as well as shell-shock, and Dimsie’s father is a colonel in the army.
There’s talk of spies, counterfeit money, a strike and even a problem with burglars in the neighbourhood and rumours fly around, aided and abetted by Nita, a nasty piece of work who takes aim at Daphne with a view to getting her sacked as a prefect. The characters of the two Maitland girls shine through it all though with Dimsie in particular becoming popular with just about everyone, the addition of some well written Scots dialect was enjoyed by me anyway.
I found it interesting that it was written in 1919 and that first marking of armistice day is described as ‘the rejoicings’. That struck me as being really strange as today more than one hundred years later it’s always a very sober affair. I think a lot of people in 1919 who had lost family members in the war would not have felt much like celebrating and in a girls’ school there would have been girls who had lost fathers and brothers in the war.
Whatever, this was a really entertaining read and I think it was better than any by Angela Brazil that I’ve read and she was the most popular writer of school stories, but maybe that was just because she wrote so many of them.
So glad you enjoyed it! I’d completely forgotten there was any Scots dialect in it, but I vividly remember Nita – boo-hiss!! I hope you manage to get hold of some of the later ones – if memory serves me right, the next one is Dimsie Moves Up and that was my favourite when I was a kid. I must see if any of them are still lurking at the back of my bookshelves…
FictionFan,
Boo-hiss indeed! I’ve managed to get copies of Dimsie Moves Up and Dimsie Moves Up Again and I’ll get around to them sometime when I feel the need, which might be quite soon.
I love school stories and should continue with this series as I think I own all of them. I think I just read the first one. It is unfortunate that Dimsie sounds so much like Dimwit.
Constance,
I’ve had a wee look online and apparently ‘dimwit’ was first used in 1934, if that is true then it explains why the name Dimsie wouldn’t have had those connotations to the author, but it sounds unfortunate nowadays. I think I’ll read the second book soonish.